EASA x Lost&Find - Préfiguration d'un espace-temps

EASA x Lost&Find - Foreshadowing of a space-time

exploration des resspurces

L'EASA, un réseau et une expérience

EASA, a network and an experience

L’EASA (European Architecture Student Assembly), né en 1981, est une plateforme d’échange autour de l’architecture, autogérée par et pour des étudiant.e.s et futur.e.s professionnel.le.s, à travers toute l’Europe. Son objectif premier est de réunir des futur.e.s et jeunes architectes afin de partager leurs savoirs théoriques et pratiques mais aussi leurs approches et points de vue, offrant ainsi une plateforme éducative unique en son genre et une expérience culturelle inédite.

L’EASA se matérialise notamment au cours d’un temps fort en été, pendant lequel 500 à 600 jeunes de toute l’Europe se retrouvent dans un contexte singulier, chaque année différent. Ces deux semaines d'expérimentation collective, de réflexion à une échelle internationale et de vie en communauté constituent une expérience intense, enrichissante et marquante.

EASA (European Architecture Student Assembly), born in 1981, is a platform to share knowledge and experiences around architecture, it is self-administered by and for students and future international professionals. Its primary goal is to reunite future and young architects in order to share theories as well as practices, but also, their different approaches and point of views, offering a unique educational platform and cultural experience.

EASA is shaped around an important time during summer, where 500 to 600 young people from all over Europe gather in a particular context, different each year. Those two weeks, creating a collective experimentation and reflection at an international scale, are setting up an intense experience, resulting in a strong community life spirit. Those aspects participate to make people come back and create a sharing community around the world of architecture.

Participants of EASA Tourist 2019

2020 chamboule tout

2020 the show must go

EASA Apathy

Les évènements de l’année 2020 ont chamboulé le monde entier, et l’EASA ne fait pas exception. L’édition 2020 devait initialement avoir lieu en Estonie, à Valga, sur le thème de l’Apathie. Face aux circonstances internationales, l’assemblée a dû se réinventer et expérimenter des formes inédites. La simple annulation du rassemblement annuel aurait été en contradiction avec les principes d’innovation de l’EASA : rechercher des pédagogies alternatives, c’est aussi savoir se questionner et se réinventer. Chaque pays a donc été invité à s’adapter en proposant différentes formes de rassemblements, à de plus petites échelles.

The 2020’s events changed many aspects of the world, and EASA was no exception. The 2020 edition should have been taking place in Valga, Estonia, around the theme of Apathy. Due to the international circumstances, the summer assembly had to reinvent itself and find a way to experiment with this context. Cancelling EASA would have been against the primary innovatives characteristic of EASA. To be looking for alternative ways to learn is about questioning and re-inventing yourself all the time. Therefore, each country was invited to adapt by proposing different “shapes” at a smaller and local scale, to contribute to the life of the EASA network.

Discussion de groupe à Groix

EASA feat. Lost&Find

EASA Groix 2020 affiche

La proposition des estonien.ne.s a immédiatement résonné pour le collectif Lost&Find, puisque l’EASA est le lieu de notre rencontre. Cette édition inédite nous a offert l’opportunité d’expérimenter une première fois notre travail sur l’île de Groix et de relever le challenge d’organiser, en seulement deux mois, un évènement de 10 jours autour d’un grand workshop commun dédié à l’exploration du territoire îlien et de ses ressources.

L’aventure a rassemblé une vingtaine de personnes, avec lesquelles nous nous sommes rencontré.e.s chaque semaine dès le mois de mai par écrans interposés pour passer de l'idée à la réalité. L’organisation en amont de l’évènement a été faite de la manière la plus horizontale et inclusive possible, dans le but d’éviter une hiérarchisation des participant.e.s et pour que chacun.e trouve sa place.

The apathy theme, presented by the Estonian team, immediately echoed with Lost&Find, since EASA is where we, as a team, met and decided to build something together. This year's particular edition gave us the opportunity to set up a first experiment of our work on Groix island (Brittany region, France), and to embrace the challenge of organizing, in only two months, an event of 10 days around a main workshop dedicated to the exploration of the insular territory and its resources.

This adventure gathered around 20 people, where each one was invited to take part in the global organization. This way of preparing this small event was intended to be the most horizontal and inclusive as possible, in order to avoid a too strict hierarchy within a small group. Each person taking part in this adventure could find its place and way to express.

Carte sensible de Groix

Groix 1 - Apathy 0

Arpenter l'île

Une fois sur place, la priorité a d’abord été donnée à la découverte et la compréhension du lieu et l’exploration de ses ressources réparties en quatre catégories : Les ressources matérielles, immatérielles, climatiques et naturelles.
Pour cela, nous avons arpenté les 15 km2 de l’île pendant 3 jours, cette recherche a permis de mieux cerner ses complexités, particularités, ses habitant.e.s, ses habitudes… Toutes les informations collectées et les inspirations ont été mises en commun chaque jour, et discutées lors de temps forts de restitution, afin de décider ensemble de la mise en action de ces ressources.

Once on site, the priority was given to the discovery and understanding of the place and the exploration of its resources divided in four categories: the material, immaterial, climatic and natural resources. For this, we’ve been exploring the 15sqm of the island during 3 days, this research led to a better understanding of the territory complexities, particularities, people, habits and ways of “being an island” ... All these collected information and inspirations were gathered each day, and discussed during key restitution times, in order to decide together how to bring these resources into action.

3, 2, 1… Activation !

Le processus d’action que nous avons imaginé a pris la forme d’un rallye de 48H dans le but d’activer des lieux choisis et révélés par l’exploration. Ces activations ponctuelles et éphémères était un moyen de générer de nouveaux usages et rencontres sur le territoire pour en exposer et questionner les particularités.
Ces différentes interventions ont donc pris la forme de terrains de jeux éphémères, d’histoires mises en scène dans des lieux forts de l’histoire de l’île, des installations artistiques sur le paysage…

The action process that we imagined was shaped into a 48hrs rally with the aim to activate areas that were chosen and revealed by the exploration step. These punctual and ephemeral activations were a way to generate new uses and encounters on site, in order to reveal and questions its specificities.
These interventions were about telling stories, creating ephemeral playgrounds or even small artistic installations in the landscape…

Le barrage
Le port
Retaper le bateau

Révéler la topographie et les strates géologiques de l’île.

Faire revivre les lavoirs comme des lieux où se diffusent les histoires et les légendes de l’île.

Mettre en liens les groisillons pour remettre ensemble un bateau abandonné à l’eau.

Raconter l’histoire imaginaire de la création de l’île et de l’arrivée de ses habitants.

Revealing topography and geological stratification of the island.

Reviving the wash-houses as a place where histories and myths of the island are broadcast.

Connecting the inhabitants to return an abandoned boat to the sea together.

Tell the imaginary story of the island and the arrival of its inhabitants.

Sur le barrage
Brainstorming